There, I've said it out loud.
Oh sure, I remember the main characters of most of the plays and recognize the more common quotes we hear all the time, and can even sometimes tell you exactly what play the quotes come from. Big deal. My problem is that I often get confused by Shakespeare's English, beautiful as it usually is.
That's why I was so intrigued by the new (I think it's new) Sparks Notes series called "No Fear Shakespeare."I brought this one home with me from Barnes & Noble today, in fact:
The beauty of these little books is that the original play is shown on the lefthand page and the "plain English" version is beside it on the right side of the book.
I understand (and agree) that much, if not most, of the beauty of the work is lost in this kind of translation. but I look at the books as training wheels I can use until I finally familiarize myself with the meaning of Shakespeare's original language and the written style of the day. I'm hoping it will take only one or two books to get me to that point. This could be interesting.